[1] «Сюрреализм, кстати, будет зависеть от нашей воли изменить всё», — из предисловия Андре Бретона («Мнение читателя») к графической новелле Макса Эрнста «Женщина о 100 головах».
[2] «Colle» — букв. «клей»
[3] В самом начале Пикассо, работая над картиной, имитировал поверхность обработанного дерева c помощью бумаги [с древесной текстурой], наклеенной поверх краски там, где предполагалось изображение стула. Он считал ненужным кропотливо имитировать то, что уже было полностью имитировано; а затем имитировать предмет, если можно было просто поместить его. Ещё ему нравилось прикреплять на холст лист старой газеты, добавлять к нему несколько штрихов углем — и вот, картина завершена. Крайняя, вопиющая бедность материалов всегда очаровывала его. Величие кубизма в ту эпоху заключается в следующем: всё что угодно служило этим художникам средством самовыражения, и не имело значения, скоропортящееся это средство или нет; и тем лучше, если материал не имел ценности, если он вызывал отвращение к миру. Позже люди привыкли к папье-коллее, потому что захотели увидеть в них макеты будущих картин, или, как недавно сказал мне Пикассо, анатомические срезы картины. Нет ничего более неправильного. Папье-колле – это самоцель. Пикассо порой сожалеет о том, что все художники стали имитировать эффект папье-колле в живописи. Впрочем, этот эффект настолько притягателен, что едва ли можно этому удивляться.
[4] Было бы желательно, чтобы наряду с соображениями, касающимися живописи, автор этой статьи хотя бы в общих чертах привёл историю коллажей в существующей на эту тему критической литературе. Несомненно, автор хочет не показать одну грань понятия, а охватить понятие в целом, его цели. Поэтому он сожалеет, что ограничивается живописью, и оставляет за собой право вернуться к проблеме коллажей в литературе с большей методичностью — в ходе исследования, которое дополнит настоящую статью и позволит сделать более широкие обобщения.
[5] На самом деле писсуар с подписью «R. Mutt» — также работа Дюшана (прим. ред.).
[6] Хотел бы отметить, что в 1916, в Нанте, Жак Ваше делал коллажи с помощью кусков ткани на открытках, каждый в двенадцати экземплярах, которые продавал по два франка за штуку и которые представляли собой сцены из военной жизни того времени, с очень элегантными персонажами, женщинами в стиле «
Парижской жизни». Я был бы благодарен, если бы их обладатели дали о себе знать.
[7] Хотел бы отметить, что в 1916, в Нанте, Жак Ваше делал коллажи с помощью кусков ткани на открытках, каждый в двенадцати экземплярах, которые продавал по два франка за штуку и которые представляли собой сцены из военной жизни того времени, с очень элегантными персонажами, женщинами в стиле «
Парижской жизни». Я был бы благодарен, если бы их обладатели дали о себе знать.
[8] Дерен с чувством говорит об
этой
белой точке, с помощью которой некоторые художники XVII века, фламандцы и голландцы, оттеняли вазу или фрукт. Точка, всегда таинственно и замечательно расположенная, не могла быть ими буквально увидена. На деле она не имеет никакой связи с цветом предмета или яркостью света и ничто не оправдывает ее присутствие внутри композиции. (Известно, что обсуждаемые художники часто посещали алхимические лаборатории.) Это наблюдение первостепенно. Если в ночи зажечь свечу и отвести её от моего глаза на расстояние, где я уже не смогу различить пламя, форма этого пламени и разделяющая меня с ним дистанция станут мне незаметны. Останется лишь белая точка. Рисуемый мной предмет, находящаяся передо мной сущность живет лишь тогда, когда я помещаю на ней эту белую точку. Главное — правильно расположить свечу. (Андре Бретон, «Идеи одного художника», «Потерянные шаги»).
[9] Не забудем письменный элемент. Название, впервые вышедшее за пределы описания у де Кирико, у Пикабиа ставшее далеким обозначением метафоры, с Максом Эрнстом принимает пропорции стихотворения. «
Пропорции» надо понимать буквально: от слова до параграфа. Никто не заставлял свои картины говорить больше, чем Макс Эрнст, но
это уже не картины. Должно быть, оно потому умеет ей больше не быть, что несет в себе то озадачивающее: быть живописью, и после перестать быть ею. Я процитирую примеры названий-стихотворений. Первые два прочитываются вместе с коллажем, если подойти к нему ближе, написаны на коллаже или в его границе. Третье написано сзади: оно не воспринимается вместе с коллажем. Я обозначаю это отличие не из-за любви к деталям. Я думаю, что оно имеет отношение к соображениям, которые Эрнсту важно было выразить:
[…]
Собака которая испражняется собака хорошо причёсанная вопреки неудобствам участка вызванным снегопадом женщиной с красивой грудью песнью плоти / […]
Уже в двадцать второй раз Лоэнгрин покинул свою невесту в первый раз / в месте, где земля вытянула свою кору на четырех скрипках / мы никогда больше не увидим друг друга / мы никогда не поборемся с ангелами / лебедь вполне спокоен / он налегает на весла, чтобы достичь Леды / […]
Преображение хамелеона на горе Фавор происходит в элегантном лимузине в то время как ангелы и канарейки улетают из домов человека и пресвященное одеяние Господа нашего трижды взывает De Profundis прежде чем высечь плоть эксгибиционистов / [10] Необходимо применить к коллажам придуманное Ман Рэем использование фотографии без фотоаппарата (
Рэйография) с непредсказуемым результатом. Это философская операция того же типа, за пределами живописи, и без реальной связи с фотографией.
[11] Есть ли связь между коллажем и использованием надписей в картине, как это делает Магритт? Не вижу возможности это отрицать.